Var kom DEA upp med dessa bisarra marijuana slang villkor?

$config[ads_kvadrat] not found

Marijuana Slang Terms in 20 Seconds

Marijuana Slang Terms in 20 Seconds
Anonim

US Drug Enforcement Administration gör en årlig granskning av deras officiella slang term samling för varje rekreationsdrog, från steroider till Adderall och pojke, är årets lista något. När det gäller marijuana är det avslappnade språket att beskriva örten omfattande. Men några av de villkor som DEA plockade från "brottsbekämpning och öppna källor" är tvivelaktiga.

Det finns 50 helt nya smeknamn för gräs som odlare, återförsäljare och användare påstås kasta runt på de genomsnittliga gatorna. Dessa namn inkluderar "skor". Dessutom, "min bror". Dessutom, "betesmark" och "växt" och "rött hår" och "alfalfa". Det är bara den nya terminologin! Den kompletta listan innehåller allt från "djungelsaft" till "klippa gräset". Det gör inte ens grammatisk mening! Tänk dig - "Hej, har du någon gräsmatta?" Den typen av förfrågan skulle omedelbart väcka misstanke om det är vad du försöker undvika med bisarra kodnamn.

Men när man söker efter bevis på att någon faktiskt använder några av dessa termer, och att göra det, fungerar Urban Dictionary som, återigen, en perfekt referens, resultaten blir tomma. Även CNN-ankare Jake Tapper vet att ingen kallar weed "skor".

. @ orsak: Nyckelord som "gas" saknas, men "sko" lyckades på något sätt skära.

- Jake Tapper (@jaketapper) 11 juli 2018

På flipsidan kan man hävda att DEA inte känner till några relativt vanliga marijuana slang termer, som "pizza". Inte bara har den sin egen Urban Dictionary definition, men det var ett skämt i säsong 1 av Broad City att "pizza" var vad barnen kallar potten dessa dagar.

I DEA anges inte termen "keef" (eller "kief") "gas", "tretton", vilket TID anser en gemensam, eller "Jingle Jangle", vilken - ja det är den fiktiva drogen från Riverdale. Glöm det.

Omvänd nått ut till en DEA-representant för att be om detaljerna om hur administrationen ansåg vissa ord som "skor" för att vara marijuana slang i motsats till popkulturstöd som "gas". Representanten kunde inte ge ett omedelbart svar men tackade Omvänd för spetsen.

DEA delar också sin terminologi i vanligt ole 'weed och marijuana laced med andra ämnen, som heroin, PCP och kokainpasta. Sedan finns det en extra notering för hasholja eller marijuana-koncentrat och en för syntetiska cannabinoider. Det är viktigt att känna skillnaden mellan "Scooby Snax" och "Smoochy Woochy Poochy."

Här är den fullständiga listan med nykända marijuana slang termer:

• En bomb

• Alfalfa

• Almohada

• AZ

• Bazooka

• Bionic

• Blå dröm

• Grenar

• Kafé

• Cajita

• Camara

• Diosa Verde

• Elefante Pata

• Escoba

• Fattie

• Gallina

• Garifa

• Grön spricka

• Växthus

• Hoja

• Leña

• Llesca

• Högt

• Lucas

• Manteca

• Mersh

• Mexicali Haze

• MMJ

• Min bror

• Nug

• Palomita

• Pasto

• Betesmark

• Peliroja

• Rosa Pantern

• Pintura

• Växt

• Porro

• Prop 215

• Lila OG

• Rött hår

• Skor

• Sour OG

• Klibbig

• Tangy OG

• Terp

• Terpener

• Tigitty

• Översta hyllan

• Tågvrak

• Trinity OG

• Valle

• Blixtlås

$config[ads_kvadrat] not found